絵本 THANKSGIVING IS... だれに「ありがとう」を言おうかな?
![]() |
Thanksgiving Is . . .
著者:Gail Gibbons |
10年以上前のことです。翌年結婚を控えていた私は、「いましかない!!」と、アメリカへ。たった1ヶ月でしたが、自分で稼いだお金で行ったのですから、無駄にしないようにと力んでいました。
今振り返って見ると、たった1ヶ月で英語力が飛躍的に伸びるわけではありません。ホームステイしてアメリカ人の家庭で過ごす時間や、旅先で仲良くなったいろいろな国からきた人たちとの出会い、日本とはまったく違うその空気そのものを経験できたこと。それが一番の宝となりました。
そのときに初めて知ったのが、サンクスギビングというアメリカの祭日です。
昔、歴史の授業で習ったことを思い出してください。1620年、イギリスからメイフラワーという船に乗って移り住んだ人たちのこと。
彼らが始めての冬を乗り越えるのは、並大抵のことではありませんでした。そのとき、もともとアメリカ大陸に住んでいたネイティブアメリカンの人たちが、耕作や狩りの仕方を教えてくれたり、食料を分けてくれたりしたのだとか。そうして乗り越えた翌年、豊作に恵まれた彼らは、お礼にネイティブアメリカンの人々を食事に招待したのだそうです。
それ以来、秋の実りに感謝して、ネイティブアメリカンの人々の友情に感謝して…。Thanksgiving Dayという日を祝うようになったのだそうです。
1863年にリンカーン大統領によって、11月の第4木曜日が国定休日に制定されたそうです。この日から週末まで、木金土日と4連休。国民は大移動して家族が集結するそうです。道は込むし、飛行機のチケットは取れない…。お盆みたいですね。そうして、親戚中が集まってターキー・ディナーをいただくんですね。
(ちなみに、カナダでは、10月の第2月曜日に祝うそうです。)
こんなことを、全く知らなかった私。サン・フランシスコ郊外に住む親戚のおじさんの家に滞在中でした。
レストランに連れて行ってもらって、ターキーとパンプキンパイのディナーをご馳走になったり、テレビでNYメイシーズの派手なパレードを見たり、おじさんと一緒にアメリカンフットボールの試合を応援したりして、アメリカの人たちがどんな風にこの日をすごすのか、体験しました。
今日の絵本は、そんな歴史や現在のアメリカの家庭での祝い方をわかりやすく説明しています。フットボール観戦の絵もありますよ。
日本では、あまり知られていないし、ハロウィーンが終わるとすぐクリスマスみたいなイメージがありますが、ちょっとこのサンクスギビングも楽しんでみませんか?
ウチの英語教室では、自分が「ありがとう」を言いたい人にカードを書くことにしています。「おかあさん、おいしいお弁当ありがとう」とか、「おとうさん、いつもお仕事ありがとう」とか…。何でもいいんです。それで、パンプキンパイを食べてお祝いします。
「ありがとう」の気持ちを伝える日として、楽しむつもりです。
みなさんもどうですか?
| 固定リンク | コメント (8) | トラックバック (1)







最近のコメント